1 Corinthians 9:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Když totiž kážu evangelium, nemám nač být hrdý - je to má povinnost a běda mně, kdybych nekázal!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když hlásám evangelium, není to má chlouba; je to pro mne nutnost, a běda mi, kdybych ho nehlásal.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Hlásám-li totiž evangelium, nemám se čím chlubiti, vždyť je to pro mne (uloženou) povinností, neboť běda mi, nebudu-li hlásati evangelium!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Vždyť hlásám-li blahou zvěst, nemám se čím chlubit, neboť na mne doléhá nutnost - ano, je mi běda, nebudu-li blahou zvěst hlásat;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vždyť budu-li hlásat evangelium, není to moje chlouba; neboť leží na mně jako nutnost. A běda mi, nebudu-li je hlásat!
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Káži-li totiž evangelium, nemám se čím chlubiti, vždyť jest to pro mne nutností, neboť běda mně, nebudu-li kázati.
Czech Ekumenicky
Nemohu se chlubit tím, že kážu evangelium; nemohu jinak, běda mně, kdybych nekázal.
Czech Kralichka 1613
Nebo káži-li evangelium, nemám se čím chlubiti, poněvadž jsem to povinen; ale běda by mně bylo, kdybych nekázal.
Czech Kralichka 1998
Kážu-li totiž evangelium, nemám se čím chlubit-vždyť na mne doléhá nutnost a běda mně, kdybych nekázal!
Czech SNC
***