1 John 1:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Zvěstujeme vám, co jsme viděli a slyšeli, abyste i vy měli spolu s námi podíl na společenství, které máme s Otcem a s jeho Synem Ježíšem Kristem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Co jsme viděli a slyšeli, zvěstujeme i vám, abyste také vy měli společenství s námi. Naše společenství je s Otcem a s jeho Synem Ježíšem Kristem.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Co jsme viděli a slyšeli, zvěstujeme také vám, abyste i vy měli společenství s námi. A naše společenství je (společenství) s Otcem a jeho Synem Ježíšem Kristem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
co jsme uviděli a uslyšeli, ohlašujeme vám, abyste i vy měli společenství s námi, společenství naše však je nadto s Otcem a s jeho Synem Ježíšem Kristem.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
co jsme viděli a slyšeli, zvěstujeme i vám, abyste i vy měli společenství s námi. A naše společenství je s Otcem a s jeho Synem Ježíšem Kristem.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
co jsme viděli a slyšeli, zvěstujeme také vám, abyste i vy měli společenství s námi; ale naše společenství jest také s Otcem a Synem jeho, Ježíšem Kristem.
Czech Ekumenicky
Co jsme viděli a slyšeli, zvěstujeme i vám, abyste se spolu s námi podíleli na společenství, které máme s Otcem a s jeho Synem Ježíšem Kristem.
Czech Kralichka 1613
Což jsme viděli a slyšeli, to vám zvěstujeme, abyste i vy s námi obecenství měli, a obecenství naše aby bylo s Otcem i s Synem jeho Jezukristem.
Czech Kralichka 1998
Co jsme viděli a slyšeli, [to] vám oznamujeme, abyste i vy měli společenství s námi; a naše společenství [je] s Otcem i s jeho Synem Ježíšem Kristem.
Czech SNC
3-4 Podáváme vám o něm zprávu, abyste se s námi sjednotili, jako jsme my zajedno s Otcem a s jeho Synem Ježíšem Kristem, aby se tím naše radost vzájemně znásobila.