1 John 2:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Toto vám píšu, moji drazí, abyste nehřešili. Kdyby někdo zhřešil, máme u Otce přímluvce, Ježíše Krista, toho Spravedlivého.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Moje dítky, toto vám píši, abyste nezhřešili; a jestliže by někdo zhřešil, máme u Otce Zastánce, Ježíše Krista, toho spravedlivého.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Moje dítky, toto vám píši, abyste nehřešili. A zhřeší-li někdo, máme přímluvce u Otce, (totiž) Ježíše Krista, spravedlivého.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Mé dětičky, tyto věci vám píši, abyste nehřešili; a zhřeší-li kdo, máme u Otce přímluvce, Ježíše Krista, spravedlivého,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Moje děti, toto vám píšu, abyste nehřešily. A zhřeší-li kdo, máme přímluvce u Otce, Ježíše Krista spravedlivého;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Dítky moje, toto vám plši, abyste nezhřešili. A zhřeší-li někdo, máme přímluvce u Otce, (totiž) Ježíše Krista, spravedlivého,
Czech Ekumenicky
Toto vám píšu, děti moje, abyste nehřešili. Avšak zhřeší-li kdo, máme u Otce přímluvce, Ježíše Krista spravedlivého.
Czech Kralichka 1613
Synáčkové moji, totoť vám píši, abyste nehřešili. Pakliť by kdo zhřešil, přímluvci máme u Otce, Ježíše Krista spravedlivého.
Czech Kralichka 1998
Synáčkové moji, toto vám píši, abyste nezhřešili. A kdyby někdo zhřešil, máme u Otce přímluvce, Ježíše Krista, [toho] spravedlivého.
Czech SNC
Přátelé, chci vám zdůraznit, abyste nezůstávali v hříchu. Jestliže však někdo zhřeší, má u Boha Obhájce - Ježíše Krista.