1 John 2:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
To, co vám píšu, je však zároveň nové přikázání, neboť se naplňuje v něm i ve vás. Tma pomíjí a pravé světlo už svítí.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A opět vám píšu přikázání nové, a to je pravdivé v něm i ve vás, že tma pomíjí a to pravé světlo již svítí.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
(Přece) zase píši vám o novém přikázání, což je pravdivé i vzhledem k němu i k vám, neboť tma pomíjí a pravé světlo již svítí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Přece však vám píši nový příkaz, to, co je skutečností v něm i ve vás, protože temnota pomíjí a pravé světlo již svítí.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Přesto vám píšu o novém přikázání, které je pravdivé v něm i ve vás, neboť tma pomíjí a pravé světlo už svítí.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Jinak zase píši vám přikázání nové, což jest pravdivé vzhledem k němu i vzhledem k vám, neboť tma pomíjí, a světlo pravé již svítí.
Czech Ekumenicky
A přece vám píšu přikázání nové - vždyť se stalo skutečností v něm i ve vás, že tma ustupuje a pravé světlo již svítí.
Czech Kralichka 1613
A zase přikázání nové píši vám, kteréžto jest pravé i v něm i v vás. Nebo tma pomíjí, a světlo to pravé již svítí.
Czech Kralichka 1998
A píši vám zase nové přikázání, které je pravdivé v něm i ve vás; neboť tma pomíjí a to pravé světlo již svítí.
Czech SNC
Nové je to, že se tato láska uskutečnila v Kristu. On je to pravé světlo, které rozptyluje temnotu. To se má projevit i na nás: