1 John 5:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Všechno, co se narodilo z Boha, přece přemáhá svět. A to je to vítězství, které přemohlo svět: naše víra.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
neboť vše, co se narodilo z Boha, přemáhá svět. A to je to vítězství, které přemohlo svět: naše víra.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Vždyť všecko, co se zrodilo z Boha, přemáhá svět. A to je vítězství, které přemáhá svět: naše víra.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
protože vše to, co je zplozeno z Boha, vítězí nad světem, a toto je to vítězství, jež nad světem zvítězilo: naše víra -
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
neboť všecko, co se zrodilo z Boha, přemáhá svět, a vítězství, které přemohlo svět, je toto: naše víra.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť všecko, co se zrodilo z Boha, přemáhá svět, a to jest vítězství, které přemáhá svět, víra naše.
Czech Ekumenicky
neboť kdo se narodil z Boha, přemáhá svět. A to vítězství, které přemohlo svět, je naše víra.
Czech Kralichka 1613
Všecko zajisté, což se narodilo z Boha, přemáhá svět; a toť jest to vítězství, kteréž přemáhá svět, víra naše.
Czech Kralichka 1998
Neboť všechno, co se narodilo z Boha, přemáhá svět. A to je to vítězství, které přemohlo svět: naše víra.
Czech SNC
***