1 Kings 1:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Nátan tehdy promluvil s Šalomounovou matkou Batšebou: "Už jsi to slyšela? Chagitin syn Adoniáš kraluje, a náš pán David o tom ani neví!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nátan řekl Bat-šebě, matce Šalomounově: Slyšelas, že Adónijáš, syn Chagítin, se stal králem? A náš pán David o tom neví!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Náthán k Bath-ševě, matce Šalomounově, pronesl výrok: Zda jsi neuslyšela, že Adónijjáhú, syn Chaggíth, kraluje, a náš pán, Dávid, o tom neví?
Czech Ekumenicky
I řekl Nátan Bat-šebě, matce Šalomounově: "Neslyšela jsi, že se Adónijáš, syn Chagítin, stal králem? A David, náš pán, o tom neví.
Czech Kralichka 1613
I mluvil Nátan k Betsabé matce Šalomounově, řka: Neslyšela-lis, že kraluje Adoniáš syn Haggity, a pán náš David nic neví o tom?
Czech SNC
Když se o tom doslechl prorok Nátan, zeptal se Šalomounovy matky Bat-šeby: "Cožpak ty ještě nevíš, že Chagítin syn Adónijáš se bez vědomí našeho panovníka Davida nechal provolat za krále?