1 Kings 1:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Adoniáš odešel obětovat ovce, býky a vykrmená telata ke kameni Zochelet nedaleko pramene En-rogel a sezval tam všechny své bratry, královské syny, i všechny královské dvořany z kmene Juda.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Adónijáš obětoval brav, skot a vykrmené dobytče u Eben-zócheletu, který je blízko Én-rogelu, a pozval všechny své bratry, královské syny, i všechny judské muže, královské otroky.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Adónijjáhú u kamene Zóheleth, jenž je vedle Én-rógelu, nazabíjel drobného dobytka a skotu a vykrmeného dobytka, a pozval všechny své bratry, syny královy, a všechny muže Júdovy, královy služebníky,
Czech Ekumenicky
Adónijáš připravil obětní hod, brav, skot a vykrmený dobytek, u kamene Zócheletu, který je vedle pramene Rogelu, a pozval všechny své bratry, královy syny, i všechny judské muže, královy služebníky.
Czech Kralichka 1613
Tedy nabil Adoniáš ovcí a volů a krmného dobytka u kamene Zohelet, kterýž byl u studnice Rogel, a pozval všech bratří svých synů královských, i všech mužů Judských, služebníků králových.
Czech SNC
Adónijáš uspořádal u kamene Zócheletu, nedaleko pramene Rogelu, okázalou obětní hostinu a sezval na ni všechny svoje přívržence, členy rodiny i další významné judské muže z královského dvora.