1 Kings 10:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Dokud jsem nepřijela a neuviděla to na vlastní oči, nevěřila jsem tomu. Teď ale vidím, že mi neřekli ani polovinu! Moudrostí a dobrotou jsi překonal pověst, kterou jsem slyšela.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nevěřila jsem těm zprávám, dokud jsem nepřišla a neviděla to na vlastní oči. Hle, nebyla mi oznámena ani polovina. Moudrostí a blahobytem jsi předčil zvěsti, které jsem slyšela.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a neuvěřila jsem těm slovům, než jsem přišla a mé oči pohleděly, a hle, nebyla mi oznámena polovina, převýšil jsi moudrostí a dobrotou pověst, již jsem uslyšela.
Czech Ekumenicky
Nevěřila jsem těm slovům, dokud jsem nepřišla a nespatřila to na vlastní oči. A to mi nebyla sdělena ani polovina. Překonal jsi moudrostí a blahobytem pověst, kterou jsem slyšela.
Czech Kralichka 1613
Ješto jsem nechtěla věřiti řečem, až jsem přijela a uzřela očima svýma. Ale aj, není mi praveno ani polovice; převýšil jsi moudrostí a dobrotou pověst tu, kterouž jsem slyšela.
Czech SNC
Nechtěla jsem tomu však věřit, dokud to všechno nespatřím na vlastní oči. Ve skutečnosti jsem však neslyšela ani polovinu z toho, co vidím. Svou moudrostí a bohatstvím dalece předčíš všechny zprávy, které se ke mně donesly.