1 Kings 11:34 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Celé království mu ale z ruky nevezmu. Nechám ho vládnout po celý jeho život kvůli svému služebníku Davidovi, kterého jsem vyvolil a který dodržoval má přikázání a ustanovení.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nevezmu však od něj celé království, protože jsem ho určil za předáka po všechny dny jeho života kvůli svému otroku Davidovi, kterého jsem vyvolil a který zachoval mé příkazy a má ustanovení.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nebudu však brát všechno kralování z jeho ruky, neboť ho po všechny dni jeho života chci ponechat vládcem, vzhledem k Dávidovi, svému nevolníku, jehož jsem vyvolil, jenž mé rozkazy a má ustanovení zachoval,
Czech Ekumenicky
Ale celé království mu z ruky nevezmu, neboť jsem ho ustanovil vladykou na celý život kvůli svému služebníku Davidovi, jehož jsem vyvolil a který mé příkazy a má nařízení dodržoval.
Czech Kralichka 1613
A však neodejmu ničeho z království z rukou jemu; nebo vůdcím zanechám ho po všecky dny života jeho pro Davida služebníka svého, kteréhož jsem vyvolil, kterýž ostříhal přikázaní mých a ustanovení mých.
Czech SNC
Nepřipravím ale Šalomouna o celé království a nechám ho vládnout až do konce jeho života, protože tak jsem to slíbil svému služebníku Davidovi, kterého jsem si vyvolil a který věrně zachovával všechna má nařízení a příkazy.