1 Kings 12:32 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
V patnáctý den osmého měsíce také zavedl svátek podobný svátku judskému a obětoval na oltáři. Tak to provedl i v Bet-elu: obětoval telatům, která zhotovil, a ustanovil kněžstvo pro posvátné výšiny, které vystavěl.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jarobeám ustanovil svátek v osmém měsíci, patnáctého dne toho měsíce, jako je svátek v Judsku a přicházel k oltáři. Tak činil v Bét-elu a obětoval telatům, která udělal, a ustanovil v Bét-elu kněze na návrší, která udělal.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i uspořádal Jároveám slavnost, v osmém měsíci, v patnáctý den měsíce, jako slavnost v Júdovi, a jal se vznášet na oltáři - tak činil v Béth-Élu - k obětování telatům, jež zhotovil, a v Béth-Élu postavil kněží výšin, jež zřídil.
Czech Ekumenicky
V osmém měsíci, patnáctého dne toho měsíce, zavedl Jarobeám svátek, podobný svátku v Judsku, a vystoupil k oltáři. Tak si počínal v Bét-elu: obětoval býčkům, které dal udělat, a ustanovil v Bét-elu kněze posvátných návrší, která nadělal.
Czech Kralichka 1613
Ustanovil také Jeroboám svátek měsíce osmého, v patnáctý den téhož měsíce, ku podobenství svátku, kterýž byl v Judstvu, a obětoval na oltáři. Takž učinil i v Bethel, obětuje telatům, kteréž byl udělal; také i v Bethel ustanovil kněží výsostí, kteréž byl zdělal.
Czech SNC
Dále Jarobeám zavedl nový svátek podobný slavnostem, které se konají v Judsku, a stanovil datum jeho konání na patnáctý den v osmém měsíci. V tento den, který sám tvrdohlavě prosadil, pak v Bét-elu předložil na oltář oběti zlatým býčkům, které nechal zhotovit. Jmenoval také kněze do svatyň, jež nechal postavit v Bét-elu na pahorcích, a přistoupil k oltáři, aby na oslavu nově ustanoveného svátku obětoval.