1 Kings 14:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
hle, já uvedu na dům Jeroboámův zlé věci: Vyhladím Jeroboámovi v Izraeli pána i kmána až do posledního pacholka. Jako se od hnoje zametá brána, vymetu jeho dům dočista.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Proto hle, přivedu zlo na dům Jarobeámův a vyhladím Jarobeámovi močícího na stěnu, zadržovaného i propuštěného v Izraeli, vyhladím potomky domu Jarobeámova tak, jako se uklízejí výkaly, zcela je vyhladím.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
proto, hle, já, - chystám se na dům Jároveámův přivést neštěstí, i budu Jároveámovi vytínat močícího na stěnu, zadrženého i propuštěného v Isráélovi, a vymetat za domem Jároveámovým jako se vymetá hnůj až do jeho zmizení;
Czech Ekumenicky
Proto uvedu na Jarobeámův dům zlo. Vyhladím Jarobeámovi toho, jenž močí na stěnu, a v Izraeli zajatého i zanechaného. Vymetu Jarobeámův dům tak dokonale, jako se vymetá mrva.
Czech Kralichka 1613
Protož aj, já uvedu zlé věci na dům Jeroboámův, a vyhladím z Jeroboáma, i toho, jenž močí na stěnu, i zajatého i zanechaného v Izraeli, a vyvrhu ostatky domu Jeroboámova, jako hnůj vymítán bývá až dočista.
Czech SNC
Proto na tebe a tvůj rod sešlu pohromu a až do posledního vyhladím z Izraele všechny tvé mužské potomky bez ohledu na jejich postavení. Rozmetám tvůj rod jako obyčejný hnůj, až z něj nezůstane vůbec nic.