1 Kings 15:34 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
a páchal, co je v Hospodinových očích zlé. Držel se cesty Jeroboámovy a jeho hříchu, kterým svedl celý Izrael.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Páchal to, co je zlé v Hospodinových očích, a chodil po cestě Jarobeáma a v jeho hříchu, kterým svedl k hříchu Izrael.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A jal se činit, co bylo zlé v očích Hospodinových, a chodit cestou Jároveámovou a v jeho hříchu, jímž k hřešení svedl Isráéle.
Czech Ekumenicky
Dopouštěl se toho, co je zlé v Hospodinových očích. Chodil po cestě Jarobeámově, v jeho hříchu, jímž svedl k hříchu Izraele.
Czech Kralichka 1613
A činil to, což zlého jest před Hospodinem, chodě po cestě Jeroboámově a v hříších jeho, jimiž k hřešení přivodil Izraele.
Czech SNC
Jeho počínání však bylo Hospodinovi trnem v oku, neboť se dopouštěl stejných nepravostí jako jeho předchůdce Jarobeám, který svedl ke špatnostem všechny izraelské obyvatele.