1 Kings 16:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
za svůj hřích, že se držel cesty Jeroboámovy a dělal, co je v Hospodinových očích zlé, a za svůj další hřích, že svedl celý Izrael.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
za svoje hříchy, kterými hřešil, když páchal to, co je zlé v Hospodinových očích, a chodil po cestě Jarobeáma i v jeho hříchu, který činil, a sváděl Izrael ke hříchu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
za své hříchy, jimiž zhřešil pácháním toho, co bylo v očích Hospodinových zlé, chozením cestou Jároveámovou, a no, ve svém hříchu, jejž páchal k svádění Isráéle k hřešení.
Czech Ekumenicky
pro své hříchy, které páchal, když se dopouštěl toho, co je zlé v Hospodinových očích, a chodil po cestě Jarobeámově, v jeho hříchu, jímž svedl k hříchu Izraele.
Czech Kralichka 1613
Pro hříchy své, kterýmiž hřešil, čině, což zlého jest před oblíčejem Hospodinovým, a chodě po cestě Jeroboámově a v hříších jeho, kteréž páchal, přivozuje k hřešení lid Izraelský.
Czech SNC
Hospodin tak nechal na jeho hlavu dopadnout důsledky nepravostí, kterých se Zimrí dopustil. Jednal totiž stejně zle jako jeho předchůdce Jarobeám, který svým jednáním svedl ke špatnostem všechny Izraelce.