1 Kings 16:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Ve všem se držel cesty Jeroboáma, syna Nebatova, a jeho hříchů, kterými svedl celý Izrael, aby svými marnostmi popouzeli Hospodina, Boha Izraele.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Chodil po všech cestách Jarobeáma, syna Nebatova, a v jeho hříchu, kterým svedl k hříchu Izrael, když svými nicotnými modlami provokovali Hospodina, Boha Izraele, k hněvu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a jal se chodit vší cestou Jároveáma, syna Nevátova, a v jeho hříchu, jímž k hřešení svedl Isráéle k dráždění Hospodina, Isráélova Boha, jejich nicotnostmi.
Czech Ekumenicky
Chodil po všech cestách Jarobeáma, syna Nebatova, v jeho hříchu, jímž svedl k hříchu Izraele; svými modlářskými přeludy uráželi Hospodina, Boha Izraele.
Czech Kralichka 1613
Nebo chodil po všeliké cestě Jeroboáma syna Nebatova, a ve všech hříších jeho, kterýmiž přivodil k hřešení Izraele, popouzeje Hospodina Boha Izraelského marnostmi svými.
Czech SNC
Počínal si stejně zle jako Nebatův syn Jarobeám, který svedl k nepravostem všechny Izraelce a nechal je pokoušet Hospodinův hněv uctíváním bezmocných falešných bohů.