1 Kings 16:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
a páchal v Hospodinových očích horší zlo než všichni před ním.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Achab, syn Omrího, páchal to, co je zlé v Hospodinových očích, víc než všichni, kdo byli před ním.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a jal se Acheáv, syn Omrího, činit, co bylo zlé v očích Hospodinových, nade všechny, kdo byli před ním,
Czech Ekumenicky
Dopouštěl se toho, co je zlé v Hospodinových očích, více než všichni, kdo byli před ním.
Czech Kralichka 1613
I činil Achab syn Amri před oblíčejem Hospodinovým horší věci než kdo ze všech, kteříž před ním byli.
Czech SNC
Byl však Hospodinovi trnem v oku ještě více než kterýkoliv z jeho předchůdců.