1 Kings 17:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Odešel tedy a zachoval se podle Hospodinova slova: šel a usadil se u potoka Kerít na protější straně Jordánu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
On šel a jednal podle Hospodinova slova. Odešel a pobýval u potoka Kerítu, který je naproti Jordánu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Odešel tedy a učinil podle slova Hospodinova, a no, odešel a usídlil se u potoka Keríthu, jenž je před Jordánem,
Czech Ekumenicky
Šel tedy a učinil, jak řekl Hospodin. Usadil se u potoka Kerítu proti Jordánu.
Czech Kralichka 1613
Kterýž odšed, učinil, jakž mu přikázal Hospodin. Nebo odšed, usadil se při potoku Karit, kterýž byl proti Jordánu.
Czech SNC
Elijáš Hospodina uposlechl, odešel do rokliny Kerítu jižně od Jordánu a zůstal tam.