1 Kings 18:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Dejte nám dva býky. Ať si z nich jednoho vyberou, rozporcují ho a položí na dříví, ale ať je nezapalují. Já připravím toho druhého býka a také ho položím na dříví a nezapálím.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ať nám jsou dáni dva býčci. Jednoho býčka ať si vyberou oni, rozsekají ho na kusy, položí na dříví, ale oheň ať nerozdělávají. Já připravím druhého býčka, dám ho na dříví, ale oheň nerozdělám.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nechť nám tedy chtějí dát dva býky, i mohou si jednoho býka vybrat a rozsekat ho a naklást ho na dříví, a le oheň nechť nekladou, a já jednoho býka chci připravit a dát na dříví, a oheň klást nebudu;
Czech Ekumenicky
Ať nám dají dva býky. Oni ať si vyberou jednoho býka, ať ho rozsekají na kusy a položí na dříví, ale oheň ať nezakládají. Já udělám totéž s druhým býkem: dám ho na dříví, ale oheň nezaložím.
Czech Kralichka 1613
Nechť jsou nám dáni dva volkové, a ať vyberou sobě volka jednoho, kteréhož nechť rozsekají na kusy a vkladou na dříví, ale ohně ať nepodkládají. Jáť také připravím volka druhého, kteréhož vložím na dříví, a ohně nepodložím.
Czech SNC
Přiveďte nám dva býky. Ať si pak Baalovi proroci jednoho býka vyberou, rozsekají ho na kusy a vloží na nezapálenou hranici dříví. Já udělám s druhým býkem totéž a dřevo rovněž nezapálím.