1 Kings 18:46 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
S Eliášem ale byla ruka Hospodinova, takže si podkasal oděv a doběhl do Jizreelu dříve než on.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hospodinova ruka byla s Elijášem, takže si přepásal bedra a běžel před Achabem, až dorazil do Jizreelu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A k Élijjáhúovi se do stala ruka Hospodinova, i přepásal své kyčle a až po tvůj vstup do Jizreéle běžel před Acheávem.
Czech Ekumenicky
Hospodinova ruka byla s Elijášem. Podkasal si bedra a běžel před Achabem, až doběhl do Jizreelu.
Czech Kralichka 1613
Ruka pak Hospodinova byla s Eliášem, tak že přepásav bedra svá, běžel před Achabem, až přišel do Jezreel.
Czech SNC
Elijáš, kterého Hospodin obdařil svou mocí, si však podkasal svůj plášť a celou cestu až do Jizreelu běžel před Achabovým spřežením.