1 Kings 19:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Kdo unikne před mečem Chazaela, toho zabije Jehu, a kdo unikne před mečem Jehua, toho zabije Elíša.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I stane se, že kdo unikne před mečem Chazaelovým, toho usmrtí Jehú, a kdo unikne před mečem Jehúovým, toho usmrtí Elíša.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i stane se, že toho, jenž vyvázne před mečem Chazáélovým, bude usmrcovat Jéhú, a toho, jenž vyvázne před mečem Jéhúovým, bude usmrcovat Elíšá.
Czech Ekumenicky
Kdo unikne Chazaelovu meči, toho usmrtí Jehú, a kdo unikne Jehúovu meči, toho usmrtí Elíša.
Czech Kralichka 1613
I stane se, že toho, kdož by ušel meče Hazaelova, zamorduje Jéhu, a toho, kdož by ušel meče Jéhu, zamorduje Elizeus.
Czech SNC
Komu se podaří uniknout před pomstou, kterou vykoná Chazael, toho připraví o života Jehú. Kdyby však i Jehúovi přece jen někdo uniknul, usmrtí ho zcela jistě Elíša.