1 Kings 19:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Eliáš dostal strach a utíkal o život. Dorazil do Beer-šeby v Judsku, kde nechal svého mládence,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když to uviděl, vstal a šel, aby zachránil svou duši, a přišel do Beer-šeby, která je v Judsku. Tam zanechal svého služebníka.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
To když seznal, vstal a vzhledem k svému žití se odebral a přišel do Beér-ševy, jež patří Júdovi, a nechal tam svého sluhu,
Czech Ekumenicky
Když to Elijáš zjistil, vstal a odešel, aby si zachránil život. Přišel do Beer-šeby v Judsku a tam zanechal svého mládence.
Czech Kralichka 1613
Což když zvěděl, vstana, odšel pro zachování života svého, a přišel do Bersabé, jenž jest v Judstvu, kdež nechal mládence svého.
Czech SNC
Elijáše tato zpráva vyděsila, a proto raději uprchl, aby si zachránil holý život. V Beer-šebě se rozloučil se svým služebníkem a sám se vydal do pouště.