1 Kings 2:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
"Ty víš, že následnictví bylo na mně a celý Izrael očekával, že budu kralovat. To se ale změnilo a království z Hospodinovy vůle připadlo mému bratrovi.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Řekl: Ty víš, že mně připadlo kralování, na mě byla zaměřena přízeň celého Izraele, abych kraloval, ale pak se odvrátilo kralování a připadlo mému bratru, protože mu připadlo od Hospodina.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A řekl: Ty víš, že království se do stalo mně a na mne stran kralování upřeli, všechen Isráél, svou tvář, a le království se obrátilo a do stalo se mému bratru, neboť se mu do stalo od Hospodina;
Czech Ekumenicky
Řekl: "Ty víš, že království patřilo mně a že na mne se obrátil celý Izrael s žádostí, abych kraloval. Ale království připadlo mému bratru. Má je od Hospodina.
Czech Kralichka 1613
Tedy řekl: Ty víš, že mé bylo království, a na mne obrátili všickni Izraelští tvář svou, abych kraloval, ale přeneseno jest království na bratra mého, nebo od Hospodina usouzeno mu bylo.
Czech SNC
Adónijáš tedy začal: "Jistě sama dobře víš, že zákonným následníkem královského trůnu jsem měl být já. Celý Izrael mě považoval za svého budoucího krále. Okolnosti se však změnily a z Boží vůle získal královskou korunu můj bratr.