1 Kings 2:42 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
dal si ho zavolat a řekl mu: "Nezapřísahal jsem tě při Hospodinu? Nevaroval jsem tě: ‚Buď si jist, že v den, kdy odejdeš a někam se vydáš, jistě zemřeš'? Ještě jsi mi na to řekl: ‚Rozhodl jsi dobře. Poslechnu.'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Král dal zavolat Šimeího a řekl mu: Což jsem tě nezapřísahal při Hospodinu a nevaroval tě slovy: V den, kdy vyjdeš a půjdeš někam, to věz, že jistě zemřeš? Odpověděl jsi mi: Dobře jsi promluvil, uposlechnu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a král poslal a dal Šimeího povolat a řekl k němu: Zda jsem tě nezavázal přísahou při Hospodinu, když jsem proti tobě důrazně prohlásil výrokem: V den tvého vyjití, když se kamkoli budeš ubírat, musíš nepochybně vědět, že jistotně budeš muset umřít? A řekl jsi ke mně: To slovo je dobré, uslyšel jsem.
Czech Ekumenicky
Král si dal Šimeího zavolat a řekl mu: "Což jsem tě nezavázal přísahou při Hospodinu a nedal jsem ti výstrahu: »Buď jist, že v den, kdy vyjdeš a půjdeš kamkoli, propadneš smrti«? A tys mi řekl: »Slovo, jež jsem slyšel, je dobré.«
Czech Kralichka 1613
Tedy poslav král, povolal Semei a řekl jemu: Zdaliž jsem tě přísahou nezavázal skrze Hospodina, a osvědčil jsem proti tobě, řka: V kterýkoli den vyjdeš, a sem i tam choditi budeš, věz jistotně, že smrtí umřeš? A řekl jsi mi: Dobrá jest ta řeč, kterouž jsem slyšel.
Czech SNC
Král si nechal Šimeího předvolat a udeřil na něj: "Nechal jsem tě před časem přísahat při samotném Hospodinu, že neopustíš Jeruzalém. Současně jsem tě varoval, že kdykoliv můj zákaz porušíš a někam odejdeš, čeká tě jistá smrt. Cožpak jsi na to už zapomněl? Tenkrát jsi mi odpověděl, že mé rozhodnutí přijímáš a budeš podle něho také jednat.