1 Kings 3:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Hospodine, Bože můj, ty jsi učinil svého služebníka králem po mém otci Davidovi. Já jsem ale velmi mladý a nezkušený ve vedení.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nyní jsi, Hospodine, můj Bože, ustanovil svého otroka králem namísto mého otce Davida. Ale já jsem mladý chlapec, neumím vycházet a vcházet.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A nyní jsi, Hospodine, můj Bože, svého nevolníka uvedl v kralování místo Dávida, mého otce, a já jsem mladý hoch, neumím vycházet an i vstupovat,
Czech Ekumenicky
Hospodine, můj Bože, ty jsi nyní po mém otci Davidovi ustanovil za krále svého služebníka, ale já jsem příliš mladý, neumím vycházet a vcházet.
Czech Kralichka 1613
Ačkoli pak nyní, ó Hospodine Bože můj, ty jsi ustanovil služebníka svého králem místo Davida otce mého, já však jsa velmi mladý, neumím vycházeti ani vcházeti.
Czech SNC
Vyvolil sis mě, Hospodine, můj Bože, za krále namísto mého otce Davida. Jsem však velmi mladý a nezkušený a nevím, jak mám plnit své vladařské povinnosti.