1 Kings 5:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Panoval totiž nad celým územím a nad všemi králi na západ od Eufratu od Tifsachu po Gazu a se všemi okolními zeměmi žil v míru.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Panoval nad celým Zaeufratím od Tifsachu až po Gazu, nad všemi králi Zaeufratí a na všech stranách měl pokoj.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Mně však nyní Hospodin, můj Bůh, dal ze všech stran klid, není protivníka a není zlé příhody,
Czech Ekumenicky
Panoval nad celým územím na západ od Řeky od Tifsachu až ke Gáze, nad všemi králi za Řekou, a měl pokoj ode všech sousedů.
Czech Kralichka 1613
Ale nyní Hospodin Bůh můj dal mi odpočinutí všudy vůkol, není žádného protivníka, ani outoku nebezpečného.
Czech SNC
Šalomoun rovněž ovládal všechna království na západ od Tifsachu u Eufratu až ke Gáze a se všemi sousedy žil v klidu a míru.