1 Kings 5:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Bůh obdařil Šalomouna nesmírnou moudrostí a důvtipem a dal mu tolik rozumu, jako je písku na břehu moře.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Bůh dal Šalomounovi moudrost, přemnoho rozumnosti a rozum tak nezměrný jako písek na mořském břehu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Moji nevolníci je budou snášet z Levánónu k moři a já je budu jako vory po moři dopravovat až na místo, jež mi budeš chtít vzkazem určit, a tam je budu rozbírat a ty je budeš od nášet; a ty budeš uskutečňovat mé přání stran do dávání stravy mému domu.
Czech Ekumenicky
Bůh dal Šalomounovi moudrost, převelikou rozumnost a takovou hojnost myšlenek, jako je písku na břehu moře.
Czech Kralichka 1613
Služebníci moji svezou je s Libánu až k moři, a dám je v vořích splaviti po moři až k místu tomu, kteréž mi ukážeš, a tu je složím; ty pak pobéřeš je a naplníš také vůli mou, dodávaje potravy čeledi mé.
Czech SNC
Bůh obdařil Šalomouna nesmírnou moudrostí, vysokou inteligencí a tak širokými znalostmi, že jejich velikost lze jen stěží změřit či obsáhnout.