1 Kings 8:66 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Následujícího dne pak lid propustil. Dobrořečili králi a vraceli se domů s veselím a radostí ze všeho dobrodiní, které Hospodin prokázal svému služebníku Davidovi a svému lidu Izraeli.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Osmého dne propustil lid. Dobrořečili králi a šli ke svým stanům radostně a s veselou myslí nad vším dobrem, které Hospodin učinil svému otroku Davidovi a svému lidu Izraeli.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
V osmý den lid propustil, i požehnali králi a odešli k svým stanům, veselí a v dobré náladě nad vším dobrem, jež způsobil Hospodin Dávidovi, svému nevolníku, a Isráélovi, svému lidu.
Czech Ekumenicky
Osmého dne propustil lid a oni dobrořečili králi a šli do svých stanů radostně a s dobrou myslí pro všechno, co dobrého učinil Hospodin svému služebníku Davidovi a Izraeli, svému lidu.
Czech Kralichka 1613
Dne pak osmého propustil lid. Kteříž požehnavše krále, odešli do obydlí svých, radujíce se a veselíce se v srdci ze všech dobrých věcí, kteréž učinil Hospodin Davidovi služebníku svému a Izraelovi lidu svému.
Czech SNC
teprve potom se spokojení a rozjásaní Izraelci na Šalomounův pokyn rozešli do svých domovů. Všichni lidé byli naplněni hlubokou radostí a vděčností, protože si uvědomovali, kolik dobra Bůh jejich národu i potomkovi krále Davida prokázal.