1 Kings 9:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Řekl: "Cos mi to, bratře, dal za města?" A tak se ten kraj až dodnes jmenuje Kabul (to jest: Nanic).
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zeptal se: Co je to za města, která jsi mi dal, můj bratře? A nazval je zemí Kabúl, jak je tomu dodnes.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i řekl: Co jsou toto za města, jež jsi mi dal, můj bratře? Dává se jim tedy až po tento den název země Kávúl.
Czech Ekumenicky
Řekl tedy: "Cos mi to dal za města, můj bratře!" A nazval je zemí Kabúl. Tak se nazývá až dodnes.
Czech Kralichka 1613
Protož řekl: Jakáž jsou ta města, kteráž mi dáváš, bratře můj? I nazval je zemí Kabul až do tohoto dne.
Czech SNC
řekl Šalomounovi: "Cos mi to prosím tě dal za města?" a celému tomuto území dal jméno Kabúl, které mu zůstalo až dodnes. (Kabúl zní v hebrejštině podobně jako "bezcenný".)