1 Kings 9:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Syny Izraele ovšem Šalomoun nebral do otroctví, ale jako vojáky, úředníky, velitele, pobočníky, vozataje a jezdce.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ale ze synů Izraele si Šalomoun nevzal otroky, protože oni byli bojovníky, jeho služebníky, jeho veliteli, jeho kapitány, veliteli jeho vozby a jeho jezdci.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ze synů Isráélových však Šalomoun za nevolníky nedával, nýbrž oni byli bojovníky a jeho služebníky a jeho veliteli a jeho důstojníky a veliteli jeho vozů a jeho jezdců.
Czech Ekumenicky
Z Izraelců však Šalomoun neudělal otrokem nikoho; ti byli bojovníky, jeho služebníky, veliteli, tvořili osádku jeho válečných vozů a byli veliteli jeho vozby a jízdy.
Czech Kralichka 1613
Z synů pak Izraelských žádného nepodrobil v službu Šalomoun, ale byli muži váleční, a služebníci jeho, a knížata jeho, vůdcové jeho a úředníci nad vozy a jezdci jeho.
Czech SNC
***