1 Peter 1:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Díky němu věříte v Boha, který ho vzkřísil z mrtvých a oslavil jej, aby tak vaše víra a naděje směřovala k Bohu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
kteří skrze něho věříte v Boha, jenž ho probudil z mrtvých a dal mu slávu, takže vaše víra i naděje se upíná k Bohu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Skrze něho věříte v Boha, který ho vzkřísil z mrtvých a oslavil, takže vaše víra je také nadějí v Boha.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
vy skrze něho věříte v Boha, jenž ho vzkřísil zprostřed mrtvých a dal mu slávu, aby vaše víra a naděje byla v Boha.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
kteří skrze něj věříte v Boha, který ho vzkřísil z mrtvých a dal mu slávu, takže směřuje k Bohu vaše víra i naděje.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
kteří skrze něho věříte v Boha, jenž ho vzkřísil z mrtvých a dal mu slávu, takže víra vaše jest také nadějí v Boha.
Czech Ekumenicky
Skrze něho věříte v Boha, který ho vzkřísil z mrtvých a dal mu slávu, takže se vaše víra i naděje upíná k Bohu.
Czech Kralichka 1613
Kteříž skrze něho věříte v Boha, jenž jej vzkřísil z mrtvých, a dal jemu slávu, tak aby víra vaše a naděje byla v Bohu.
Czech Kralichka 1998
kteří skrze něj věříte v Boha, jenž ho vzkřísil z mrtvých a dal mu slávu, aby tak vaše víra a naděje směřovala k Bohu.
Czech SNC
Když znáte Krista, věříte i v Boha, který ho vzkřísil z mrtvých a dal mu velkou slávu. A tak vaše víra a naděje může být cele zakotvena v Bohu.