1 Peter 3:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Hospodinovy oči hledí ke spravedlivým, uši naklání k jejich modlitbám, Hospodinova tvář je ale obrácená proti pachatelům zla."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
neboť Pánovy oči jsou obráceny na spravedlivé a jeho uši k jejich prosbě, ale Pánova tvář proti těm, kdo činí zlo.‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť oči Páně (hledí) na spravedlivé a jeho uši (se kloní) k jejich prosbám, ale hněv Páně na ty, kdož činí zlo!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
protože oči PÁNĚ jsou upřeny na spravedlivé a jeho uši nakloněny k jejich prosbám, tvář PÁNĚ však je proti těm, kdo konají zlé věci.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
neboť oči Páně na spravedlivé a uši jeho k jejich prosbám, ale tvář Páně proti těm, kdo činí zlé.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť oči Páně (jsou obráceny) na spravedlivé a uši jeho ke prosbám jejich, ale hněv Páně proti těm, kteří činí zlé.
Czech Ekumenicky
Vždyť oči Páně hledí na spravedlivé a jeho uši jsou otevřeny jejich prosbám, ale tvář Páně je proti těm, kteří činí zlo.'
Czech Kralichka 1613
Nebo oči Páně obrácené jsou na spravedlivé a uši jeho k prosbám jejich, ale zuřivý obličej Páně na ty, kteříž činí zlé věci.
Czech Kralichka 1998
Neboť Pánovy oči [jsou] [obráceny] na spravedlivé a jeho uši k jejich prosbě, ale Pánova tvář [je] proti těm, kdo páchají zlo."
Czech SNC
Vždyť Pán se dívá s láskou na své poslušné děti a vyhovuje jejich prosbám. Na ty pak, kteří činí zlo, hledí s přísnou tváří.