1 Peter 3:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Je-li však Boží vůlí, abyste trpěli, je lepší trpět za dobré činy nežli za zlé.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť je lépe trpět, bude-li to chtít Boží vůle, když jednáte dobře, než když jednáte zle.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Je totiž lépe, abyste trpěli – je-li to vůle Boží – za dobré činy než za zlé.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Lepší je přece, kdyby si přálo Boží přání, trpět jako působci dobra než jako působci zla;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Neboť je lépe trpěti, když činíte dobro, je-li to Boží vůle, než když činíte zlo.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Neboť lépe jest, abyste (bude-li to chtíti vůle Boží) trpěli dobře činíce, nežli zlé činíce.
Czech Ekumenicky
Je přece lépe, abyste trpěli za dobré jednání, bude-li to snad vůle Boží, než za zlé činy.
Czech Kralichka 1613
Lépeť jest zajisté, abyste dobře činíce, líbilo-li by se tak vůli Boží, trpěli, nežli zle činíce.
Czech Kralichka 1998
[Je] přece lepší, abyste-pokud by to byla Boží vůle-trpěli za dobré činy než za zlé.
Czech SNC
Pamatujte, že dopustí-li Bůh, abyste trpěli, pak je lepší trpět pro dobro než pro zlo!