1 Peter 3:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Vždyť i Kristus, sám spravedlivý, jednou trpěl za hříchy nespravedlivých, aby vás přivedl k Bohu. V těle podstoupil smrt, ale v Duchu dostal život.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vždyť i Kristus jednou provždy trpěl za hříchy, spravedlivý za nespravedlivé, aby vás přivedl k Bohu. V těle byl sice usmrcen, ale v Duchu obživen.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Vždyť i Kristus zemřel jednou za naše hříchy – spravedlivý za nespravedlivé – aby nás přivedl k Bohu; podle těla byl sice usmrcen, ale zůstal živý podle duše.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
vždyť i Kristus jednou trpěl stran hříchů, spravedlivý za nespravedlivé, aby nás přivedl k Bohu; byl sice usmrcen co do masa, oživen však co do Ducha,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vždyť i Kristus jednou zemřel za hříchy, spravedlivý za nespravedlivé, aby vás přivedl Bohu; byl sice usmrcen vzhledem k tělu, ale oživen vzhledem k duchu.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Vždyť i Kristus zemřel jednou za hříchy naše, spravedlivý za nespravedlivé, aby nás přivedl k Bohu, byv usmrcen sice podle těla, ale obživen podle ducha.
Czech Ekumenicky
Vždyť i Kristus dal svůj život jednou provždy za hříchy, spravedlivý za nespravedlivé, aby nás přivedl k Bohu. Byl usmrcen v těle, ale obživen Duchem.
Czech Kralichka 1613
Nebo i Kristus jedinou za hříchy trpěl, spravedlivý za nespravedlivé, aby nás přivedl k Bohu, umrtven jsa z strany těla, ale obživen z strany Ducha.
Czech Kralichka 1998
Vždyť i Kristus jednou trpěl za hříchy, spravedlivý za nespravedlivé, aby nás přivedl k Bohu. Byl usmrcen v těle, ale obživen v Duchu,
Czech SNC
Vždyť Kristus také trpěl. Sám bez viny - zemřel za naše hříchy, aby nás přivedl k Bohu. Jeho tělo bylo vydáno na smrt, ale Boží Duch jej vzkřísil.