1 Samuel 13:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Když Izraelci viděli, že jsou v úzkých a že vojsko je v tísni, poschovávali se v jeskyních, v houštinách, v rozsedlinách, vyhloubeninách a jamách.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když Izraelci viděli, že jsou v tísni – neboť lid byl vystaven tlaku, lid se ukryl do jeskyní, do houští, do skal, do sklepení a cisteren.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když shledali, muž stvo Isráéle, že mu nastalo úzko, neboť lid upadl v tíseň, skryli se, lid, v jeskyních a v rozsedlinách a mezi skalisky a v sklepeních a v jamách
Czech Ekumenicky
Izraelští muži viděli, že se dostali do tísně a že lid je sklíčen. Lid se ukrýval v jeskyních, rozsedlinách, skalních stržích, slujích a jamách.
Czech Kralichka 1613
A protož muži Izraelští vidouce, že jim úzko, (nebo byl ssoužen lid), skryl se lid v jeskyních a v ohradách, a v skalách a v horách, i v jamách.
Czech SNC
Když to Izraelci viděli, nedokázali potlačit svůj strach a podlehli panice. Většina z nich se rozprchla a ukryla se v různých jeskyních, skalních rozsedlinách a stržích, ba i v jamách a vyschlých studních.