1 Samuel 14:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když muži přišli do lesa, uviděli med kanoucí z pláství, ale nikdo z vojska se ho ani nedotkl, aby ho ochutnal, protože se báli té přísahy.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když přišel lid do lesa, zrovna tekl med, ale nikdo nezvedal svou ruku k ústům, protože se lid bál přísahy.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a když lid do lesa vešel, hle, tok medu! A le nebylo dosahujícího svou rukou k svým ústům, neboť se lid bál té přísahy.
Czech Ekumenicky
Když lid přišel na plástve, přetékaly medem. Nikdo však nepozdvihl ruku k ústům. Lid se bál té přísahy.
Czech Kralichka 1613
A když všel lid do lesa, viděl tekoucí med; žádný však nepřičinil k ústům svým ruky své, nebo se bál lid té přísahy.
Czech SNC
***