1 Samuel 16:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
"Jak bych mohl jít?" namítl Samuel. "Až se to dozví Saul, zabije mě." Hospodin mu odpověděl: "Vezmeš s sebou jalovici a řekneš: ‚Přišel jsem obětovat Hospodinu.'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Samuel řekl: Jak mohu jít? Saul o tom uslyší a zabije mě. Hospodin řekl: Vezmi s sebou jalovici a řekni: Přišel jsem obětovat Hospodinu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Samúél řekl: Jak mám jít? A ž to uslyší Šáúl, pak mě zabije. I řekl Hospodin: Musíš s sebou vzít jalovici ze skotu a říci: Přišel jsem obětovat Hospodinu;
Czech Ekumenicky
Samuel se zdráhal: "Jak mohu jít? Saul o tom uslyší a zabije mě." Hospodin řekl: "Vezmeš s sebou jalovici a řekneš: »Přicházím obětovat Hospodinu.«
Czech Kralichka 1613
I řekl jemu Samuel: Kterak mám jíti? Nebo Saul uslyše, zabije mne. Odpověděl Hospodin: Jalovici z stáda vezmeš s sebou, a díš: Přišel jsem, abych obětoval Hospodinu.
Czech SNC
Samuel však Hospodinu namítl: "Ale jak to mám provést? Jestli se o tom doslechne Saul, bez váhání mne zabije." Nato mu Hospodin řekl: "Vezmi s sebou jalovici a řekni, že přicházíš obětovat Hospodinu.