1 Samuel 17:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Potom se obrátil na dalšího se stejnou otázkou a muži mu odpovídali právě tak jako předtím.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Obrátil se od něj k někomu jinému a zeptal se stejnými slovy jako předtím. Lid mu odpověděl stejnými slovy jako poprvé.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I obrátil se od něho naproti jinému a promluvil podle tohoto slova, a odpověděli mu, lid, slovem podle slova předešlého.
Czech Ekumenicky
Obrátil se od něho na jiného a tázal se stejně. A lid mu odpověděl stejně jako poprvé.
Czech Kralichka 1613
Tedy šel od něho k jinému, jehož se tázal jako i prvé. I odpověděl jemu lid tak jako i prvé.
Czech SNC
Potom se od svého bratra odvrátil a znovu se na totéž zeptal ostatních. I tentokrát mu vojáci odpověděli stejně.