1 Samuel 18:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
David si ale na všech taženích vedl úspěšně a Hospodin byl s ním.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Stalo se, že David měl na všech svých cestách úspěch a Hospodin byl s ním.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Dávid se na všech svých cestách projevil jako rozvážně si počínající a Hospodin byl s ním,
Czech Ekumenicky
Na všech výpravách si David vedl úspěšně; Hospodin byl s ním.
Czech Kralichka 1613
David pak ve všech cestách svých opatrně sobě počínal, nebo Hospodin byl s ním.
Czech SNC
Ve všem, co konal, si vedl nadmíru úspěšně, neboť Hospodin stál po jeho boku.