1 Samuel 18:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Saul jednou Davidovi řekl: "Tady je má starší dcera Merab, dám ti ji za ženu. Jen buď mým vojevůdcem a veď Hospodinovy boje." (Saul si totiž říkal: Ať nepadne mou rukou, ale rukou Filištínů.)
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Saul řekl Davidovi: Zde je má starší dcera Mérab. Dám ti ji za ženu. Jenom buď mým bojovníkem a bojuj Hospodinovy boje. Saul si totiž řekl: Ať proti němu není moje ruka. Ať je proti němu ruka Pelištejců.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Šáúl k Dávidovi řekl: Hle, má starší dcera Mérav; tu ti chci dát za ženu, jen mi buď zdatným mužem a bojuj boje Hospodinovy. Šáúl si totiž řekl: Nechť se na něho ne do stává ruka má, nýbrž nechť se na něho do stává ruka Pelištím.
Czech Ekumenicky
Jednou řekl Saul Davidovi: "Tu je má starší dcera Mérab. Dám ti ji za ženu, budeš-li statečně vést Hospodinovy boje." Saul si říkal: "Ať to není moje ruka, která ho zasáhne, nýbrž ruka Pelištejců."
Czech Kralichka 1613
Tedy řekl Saul Davidovi: Aj, dceru svou starší Merob dámť za manželku, toliko mi buď muž silný, a veď boje Hospodinovy. (Saul pak myslil: Nechť neschází od mé ruky, ale od ruky Filistinských.)
Czech SNC
Netrvalo dlouho a Saul se rozhodl, že se Davida zbaví. Nechtěl však, aby vina za jeho smrt padla na jeho hlavu, a proto nastrojil léčku. Zavolal si Davida a oznámil mu: "Jestliže prokážeš svou statečnost a povedeš všechny Hospodinovy boje proti Pelištejcům, dám ti za manželku svou vlastní dceru Mérabu."