1 Samuel 18:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Toho dne Saul přijal Davida k sobě do služby a už ho nepouštěl domů k otci.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Saul ho v onen den přijal do služby a nedovolil mu vrátit se do domu jeho otce.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Šáúl ho v onen den vzal a nedal mu vrátit se v dům jeho otce.
Czech Ekumenicky
Saul ho totiž vzal onoho dne k sobě a nedovolil mu vrátit se do otcovského domu.
Czech Kralichka 1613
A tak Saul vzal jej k sobě toho dne, a nedopustil mu navrátiti se do domu otce jeho.
Czech SNC
Od toho dne Saul ponechal Davida na svém dvoře a nedovolil mu, aby se vrátil zpět ke svému otci do Betléma.