1 Samuel 19:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
David mezitím utíkal pryč, až dorazil k Samuelovi do Rámy. Když mu pověděl o všem, co mu Saul udělal, odešli se Samuelem pryč a bydleli v chýších.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
David utekl, zachránil se a přišel k Samuelovi do Rámy. Oznámil mu všechno, co mu Saul udělal. Pak šel se Samuelem a pobýval v Nájótu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Dávid utekl a vyvázl a přišel k Samúélovi do Rámy a oznámil mu vše, co mu Šáúl učinil; i odešel on a Samúél a usídlili se v Nájóth;
Czech Ekumenicky
David uprchl a unikl. Přišel do Rámy k Samuelovi a oznámil mu všechno, co mu Saul provedl. Pak šel se Samuelem a usadili se v prorockém domě.
Czech Kralichka 1613
David tedy utíkaje, vynikl z nebezpečenství, a přišed k Samuelovi do Ráma, oznámil jemu všecko, co mu Saul učinil. I odšel on i Samuel, a bydlili v Náiot.
Czech SNC
David mezitím uprchl až do Rámy a vyhledal Samuela. Když ho seznámil se vším, co mu Saul udělal, vyzval ho Samuel, aby zůstal v jeho domě.