1 Samuel 19:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Jednou, když Saul seděl ve svém domě s kopím v ruce, přišel na něj zlý duch od Hospodina. Zatímco mu David hrál,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Na Saula ovšem padl zlý duch od Hospodina. Pobýval tehdy ve svém paláci, v ruce měl kopí a David hrál rukou na loutnu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A le na Šáúlovi se octl mučivý duch od Hospodina, a když on seděl ve svém domě a v jeho ruce bylo jeho kopí a Dávid rukou hrál,
Czech Ekumenicky
Jenže zlý duch od Hospodina zase napadl Saula, když seděl ve svém domě. Měl kopí v ruce a David hrál na citaru.
Czech Kralichka 1613
V tom duch Hospodinův zlý napadl Saule, kterýž v domě svém seděl, maje kopí své v ruce své, a David hrál rukou před ním.
Czech SNC
9-10 Krátce nato Hospodin opět dopustil, aby Saula ovládl zlý duch. Když mu David jako obvykle hrál na citaru, Saul z ničeho nic popadl kopí a stejně jako před časem jím mrštil po Davidovi. Ten však jeho ráně uhnul, takže kopí se zabodlo do stěny. David však už na nic nečekal a ještě téže noci z paláce utekl.