1 Samuel 2:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Hospodinovi protivníci budou zničeni. Nejvyšší z nebe zaburácí, končiny světa bude soudit Hospodin. Hospodin silou obdaří svého krále, roh svého pomazaného pozvedne!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ti, kdo vedou při s Hospodinem, budou otřeseni, zahřmí proti nim z nebes, Hospodin bude soudit končiny země, dá sílu svému králi a vyvýší roh svého pomazaného.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hospodin - jeho odpůrcové se budou děsit, v nebesích na ně Hospodin bude hřmít; Hospodin bude soudit končiny země; i bude dávat sílu svému králi a vyvyšovat roh svého pomazaného.
Czech Ekumenicky
Ti, kdo s Hospodinem vedou spor, se zděsí, až on z nebe na ně zaburácí. Hospodin povede při i s dálavami země. Udělí moc svému králi, roh svého pomazaného zvedne."
Czech Kralichka 1613
Kteříž se protiví Hospodinu, setříni budou, na takové s nebe hřímati bude. Hospodin souditi bude končiny země, a dá sílu králi svému, a vyvýší roh pomazaného svého.
Czech SNC
Ti, kdo se staví proti Hospodinu, budou zděšeni; jakmile on promluví, strachem zmlknou. Celá země stojí před Hospodinem. Veškerou moc a slávu potom Hospodin předá svému králi, kterého si vyvolil."