1 Samuel 20:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
"Pojď," vyzval Jonatan Davida, "půjdeme ven." Když pak spolu vyšli ven,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jónatan řekl Davidovi: Pojď, vyjděme na pole. A oba vyšli na pole.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Jehónáthán řekl k Dávidovi: Pojď, a ť můžeme vyjít na pole. Vyšli tedy oni oba na pole.
Czech Ekumenicky
Jónatan Davida vybídl: "Pojď, vyjdeme na pole." Oba vyšli na pole.
Czech Kralichka 1613
Odpověděl Jonata Davidovi: Poď, vyjděme na pole. I vyšli oba na pole.
Czech SNC
11-12 Jónatan ho vyzval, aby spolu vyšli ven na pole, kde mu řekl: "Přísahám při Hospodinu, Bohu Izraele, že jakmile zítra nebo nejpozději pozítří zjistím, zda je ti můj otec nakloněn, dám ti bez váhání vědět. Vzkážu ti však samozřejmě i v případě, že se rozhněvá a rozhodne se tě zabít.