1 Samuel 21:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
"Obyčejný chléb nemám," odpověděl kněz Davidovi. "Je tu jen svatý chléb - pokud ale mládenci neměli nic se ženami."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kněz Davidovi odpověděl: Nemám po ruce chléb obyčejný, jenom posvátný; pouze jestli se služebníci zdrželi styku s ženou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Dávid knězi odpověděl a řekl mu: Jelikož nám byly ženy nepřístupny jak včera, tak předevčírem, při mém vyjití, zůstala tedy ústrojí sluhů svatými; toto je sice úkol všední, přece však zajisté dnes každý zůstává na svém ústrojí svatým.
Czech Ekumenicky
Kněz Davidovi odpověděl takto: "Nemám po ruce obyčejný chléb, je tu jenom svatý chléb. Jen jestli se družina vyvarovala styku se ženami."
Czech Kralichka 1613
Odpověděl David knězi a řekl: Jistě ženy vzdáleny byly od nás, jakož včera tak i před včerejškem, když jsem vyšel; protož těla služebníků svatá jsou. Ač pak toto předsevzetí jest proti slušnosti, však i to dnes posvěceno bude pro tělo.
Czech SNC
Nato kněz Davidovi odpověděl: "Nemám zde zrovna nic jiného, než chléb zasvěcený Hospodinu. Dám ti ho, ale smíte ho jíst pouze v případě, že se tvoji muži zdrželi styku se ženami."