1 Samuel 23:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Davidovi muži ale namítali: "Vždyť se bojíme už tady v Judsku. To máme ještě ke všemu jít do Keily proti filištínským šikům?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Davidovi muži mu však řekli: Podívej, my se bojíme i tady v Judsku, tím spíše, když vytáhneme do Keíly na bojiště s Pelištejci.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Dávidovi muži k němu řekli: Hle, my se bojíme zde v Júdovi, a čím spíše, půjdeme-li ke Keíle proti bitevním šikům Pelištím!
Czech Ekumenicky
Davidovi muži však namítali: "Už tady v Judsku žijeme ve strachu; natož když potáhneme ke Keíle proti bitevním řadám Pelištejců."
Czech Kralichka 1613
Muži pak Davidovi řekli jemu: Aj, my zde v Judstvu bojíme se, čím více, když půjdeme k Cejle proti vojskům Filistinských.
Czech SNC
Když ale David chtěl své muže shromáždit k boji, namítli: "Vždyť se bojíme už tady v Judsku! Což teprve při pomyšlení na to, že bychom měli táhnout do Keíly a postavit se celé armádě Pelištejců!"