1 Samuel 23:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
A tak Saul nechal všechen lid svolat k válečnému tažení do Keily, aby oblehl Davida i jeho muže.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Saul svolal všechen lid k boji, aby sestoupil ke Keíle a oblehl Davida a jeho muže.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Šáúl tedy předvolal všechen lid k boji, k sestoupení ke Keíle, k obležení proti Dávidovi a proti jeho mužům.
Czech Ekumenicky
Saul vyzval k boji všechen lid, aby táhli dolů na Keílu a oblehli Davida a jeho muže.
Czech Kralichka 1613
I svolal Saul všecken lid k boji, aby táhl k Cejle, a oblehl Davida i muže jeho.
Czech SNC
Proto zmobilizoval celou svou armádu a chystal se vytáhnout do Keíly proti Davidovi a jeho mužům.