1 Samuel 23:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
David se ale dozvěděl, jakou pohromu na něj Saul chystá, a řekl knězi Abiatarovi: "Přines efod."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když se David dozvěděl, že Saul proti němu zamýšlí zlo, řekl knězi Ebjátarovi: Přines efód.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Dávid se dověděl, že Šáúl proti němu spřádá zlo; i řekl k Evjáthárovi, knězi: Přines přehoz!
Czech Ekumenicky
Když David zvěděl, že Saul proti němu chystá to nejhorší, poručil knězi Ebjátarovi: "Přines efód."
Czech Kralichka 1613
A zvěděv David, že Saul tajně ukládá o něm zle, řekl Abiatarovi knězi: Vezmi na se efod.
Czech SNC
Jakmile se Davidovi doneslo, co proti němu Saul chystá, zavolal si kněze Ebjátara a poručil mu, aby přinesl efód.