1 Samuel 24:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Potom ho ale trápilo svědomí, že Saulovi uřízl ten cíp pláště,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Potom se však stalo, že Davida trápilo svědomí kvůli tomu, že odřízl okraj Saulova pláště.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i řekl k svým mužům: Daleko mi, skrze Hospodina, abych svému pánu, pomazanému Hospodinovu, měl učinit tuto věc, vztáhnout na něho svou ruku; ano, on je pomazaný Hospodinův.
Czech Ekumenicky
Ale pro to odříznutí cípu Saulova pláště si David potom dělal výčitky.
Czech Kralichka 1613
Potom pak padlo to těžce na srdce Davidovi, že uřezal křídlo pláště Saulova.
Czech SNC
6-7 Později však začal svého činu litovat a řekl svým mužům: "Udělal jsem chybu. Kéž Hospodin nedopustí, abych se opovážil vztáhnout ruku na Saula. Vždyť je to stále Boží vyvolený vládce!"