1 Samuel 24:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Těmi slovy David své muže zarazil a nedovolil jim Saula napadnout. Saul pak vyšel z jeskyně a pokračoval po cestě.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Těmito slovy David bránil svým mužům a nedovolil jim povstat proti Saulovi. Saul vstal, vyšel z jeskyně a šel svou cestou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a potom z jeskyně povstal Dávid a za Šáúlem zavolal výrokem: Můj pane, ó králi! A když se Šáúl ohlédl za sebe, schýlil Dávid hlavu, obličej k zemi, a poklonil se;
Czech Ekumenicky
Těmi slovy David své muže zarazil a nedovolil jim povstat proti Saulovi. Saul vstal, vyšel z jeskyně a šel svou cestou.
Czech Kralichka 1613
A tak zabránil David mužům svým těmi slovy, a nedal jim povstati proti Saulovi. Saul také vyšed z té jeskyně, bral se cestou svou.
Czech SNC
Těmito slovy David pokáral své muže a zakázal jim zkřivit Saulovi jediný vlásek. Saul tedy po chvíli opustil jeskyni a pokračoval v cestě.