1 Samuel 25:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Rozmysli si teď dobře, co bys měla udělat, protože náš pán i celý jeho dům se řítí do neštěstí. Jenže je to takový ničema, že s ním není řeč."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tak rozvaž a zjisti, co můžeš udělat, neboť na našeho pána a na celý jeho dům se hrne zlo. On je ničemník a nedá se s ním mluvit.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nyní tedy věz a uvaž, co máš činit, neboť na našeho pána a proti všemu jeho domu je s konečnou platností zosnováno neštěstí, on však je ničema, nelze na něho promluvit.
Czech Ekumenicky
Teď uvaž a pohleď, co bys měla udělat. Vždyť se na našeho pána a celý jeho dům valí pohroma! A on je takový ničema, že se s ním nedá mluvit."
Czech Kralichka 1613
Protož nyní pomysl a viz, co bys měla činiti, neboť již zlé věci hotové jsou na pána našeho i na všecken dům jeho; on pak jest tak zlobivý, že s ním nelze ani mluviti.
Czech SNC
Proto nyní přemýšlej, jak celou situaci nejlépe napravit. Tvůj muž dostal svou tvrdohlavostí a neurvalým chováním do nebezpečí nejenom sám sebe, ale i celou svou rodinu a hospodářství."